 |
| See that board? That's where every page of the issue they are preparing at the moment is displayed. It's almost empty because the previous one had just been replaced /// ¿Veis el corcho del fondo? Ahí es donde ponen cada página de la revista que están preparando. Está casi vacío porque acababan de cerrar el número anterior. |
I had the honor of
visiting the Harper's Bazaar Spain offices and meet the wonderful team, take photos and see how an issue is planned from the beginning, explained by the awesome Melania Pan, editor in chief. I had always wanted to be in an office of a magazine and see the ambient, so when I had the opportunity (thanks Javier) I knew I had to
photograph everything to show you.
They are on the center of Madrid, and share the floor with Esquire, Robb Report and the new Orizon. The walls are decorated with giant versions of the covers, and there are magazines, bags full of clothes, catalogues, books, cups, beauty samples, iPhones, botles of water, earphones, candies... Even Ken, from Barbie! But I'll tell you about it at the end...
The latest issue of the magazine had just arrived on the newsstands the day before, and many editors were in Paris or New York in photoshoots, so it wasn't a hectic day. Oh, and I was at the Esquire offices, as they were in front of the Bazaar's, here you have the photos too.
Let's start the tour of the Harper's Bazaar Spain offices...
----------------
El martes tuve el honor de
visitar las oficinas de Harper's Bazaar España y conocer al maravilloso equipo, hacer fotos y ver cómo se planea un número desde el principio hasta el final, explicado por la genial Melania Pan, directora de la revista. Siempre había querido estar en la redacción de una revista y ver el ambiente, así que cuando tuve la oportunidad (gracias a Javier), supe que
tenía que fotografiarlo todo para enseñároslo después.
Ubicados en el centro de Madrid, Harper's Bazaar comparte oficinas con Esquire, Robb Report y la nueva Orizon. Las paredes están decoradas con las imágenes de las portadas en tamaño gigante, y en todas partes hay revistas, bolsas con ropa, catálogos, libros, figuritas, tazas, muestras de crema, iPhones, botellas de agua, caramelos, cascos para escuchar música... ¡Hasta el muñeco Ken! Pero eso os lo cuento al final...
La revista acababa de salir al kiosko el día anterior, y muchas redactoras estaban en París o Nueva York en sesiones de fotos, por lo que no había demasiado ajetreo. Ah, y estuve en las oficinas de Esquire, que están justo al otro lado, también tenéis aquí las fotos.
Comienza el tour por Harper's Bazaar España...
 |
| Melania Pan, editor in chief, organizing the new issues./// Melania Pan, directora de la revista, organizando el próximo número. |
 |
| Hi Melania! :) (lovely shoes) /// ¡Hola Melania! (preciosas botas) |
 |
| The Harper's Bazaars from all countries /// Los Harper's Bazaar de todos los países. |
 |
| Lots of books to be inspired. /// Muchos libros para encontrar la inspiración. |
 |
| My favourite Harper's Bazaar cover, with Tanya Dziahileva (left) /// Mi portada de Harper's favorita, con Tanya Dziahileva (izq) |
 |
| Every desktop was decorated according every personality. I really liked this. /// Todos los escritorios estaban decorados según la personalidad de cada uno. Este me gustó mucho. |
 |
| A great place to work at! /// ¡Un sitio genial para trabajar! |
 |
| That is the meeting room. /// La sala de reuniones |
 |
| All the Harper's Bazaar recent issues. /// Los números más recientes |
 |
| Loewe stickers that had been sent to the offices /// Unas pegatinas de Loewe que habían mandado a la redacción. |
 |
| I want that folder! /// ¡Quiero esa carpeta! |
 |
| The draft books from every issue /// Los albumes de inspiración para cada número. |
The closet
I knew you were waiting for this...
 |
| The spring/summer 2012 season was being replaced by the next season collections, and the closet wasn't as full as it isually is. Anyway, it is amazing! I wish I could have one like this. /// La temporada de primavera/verano 2012 estaba siendo sustituida por las siguientes colecciones, y el armario no estaba tan lleno como de costmbre. De tods formas, ¡es una pasada! Ojalá lo tuviera en mi casa... |
 |
| How the wardrobe is organized /// Cómo se organiza el amario |
 |
| I want everything! //// ¡Lo quiero todo! |
 |
| Oh, those bracelets and earrings... |
 |
| The beauty closet. Heaven, right? /// El armario de belleza. El paraíso, ¿verdad? |
 |
| This is how the photos of the items are made /// Así es como fotografían las prendas y los accesorios concretos. |
 |
| This is the desk of Javier Moya, from the web editor. He's very lucky, he got Nadal to sign him the Esquire cover! /// Este es el escritorio de Javier Moya, editor de la web. ¡Qué suerte, Nadal le firmó la portada de Esquire! |
Esquire
I visited the Esquire offices too, and saw some fun objects :) ///
También pude ver las oficinas de Esquire y vi cosas muy curiosas.
 |
| This poster is so awesome. Click here to view large /// Este poster es genial. Clic aquí para verlo más grande. |
 |
| The Esquire covers are brilliant /// Las portadas de Esquire son brillantes. |
 |
| This is where magazines are cooked (literally). Don't miss that cover with Robert Redford /// Aquí se cocinan las revistas (literalmente) Ojo a la portada con Robert Redford. |
 |
| Ken, Barbie's boyfriend, is a Esquire man /// Ken, el novio de Barbie, es un hombre Esquire. |
 |
| This decorated the editor in chief's office /// Un genial archivador en el despacho del director |
 |
| Chabela García, fashion director in Esquire. Great outfit! /// Chabela García, directora de moda de Esquire. ¡Un look genial! |
 |
| Esquire editor in chief's office /// La oficina del director de Esquire. |