Thursday, July 2, 2009

I'm confused about this old Dazed & Confused cover

dazed and confused, cover, fashion
I can't remember where I found the image, sorry. It's an old issue /// No recuerdo dónde encontré la imagen, lo siento. Es un número antiguo.

I say that I'm confused because I don't know what they are trying to say. I think it is one of the most beautiful covers I've ever seen. The tagline is quite good too, but why do they add the question mark? Are they saying that she is not fashionable? Or are they just trying to make us think about it? If it wasn't for that question mark, the cover would be perfect. And yes, she IS fashionable.

NOTE: Post updated here. If you want to know more about this fascinating woman, read it here.
--------------------------


Digo que esta portada es confusa porque no entiendo qué es lo que intentan decir. Creo que es una de las portadas más bellas que he visto. El titular es bueno también, ¿pero por qué añaden la interrogación al final? ¿Están insinuando que ella no es "fashionable"? ¿O simplemente es para hacernos pensar? Si no fuera por esa interrogación, la portada sería perfecta. Y sí, por supuesto que ella es "fashionable".

NOTA: Post actualizado aquí. Si queréis saber más sobre esta fascinante mujer, leedlo aquí.

24 comments:

Cherie said...

I think an important part of this cover is the way they used the model to seperate the words "fashion" and "able". I think what they're trying to ask is whether someone with a disability has the ability to be fashionable. (Which in my opinion they certainly do.)

Interiores Low Cost said...

Creo que es una pregunta dentro de una conversación donde el otro interlocutor aduce que esta modelo tiene una discapacidad. El que formula la pregunta, está preguntando a su conversador "de verdad crees que es discapacitada?" Es una portada muy interesante, enhorabuena.

Ingrid (Garments and Gardens) said...

creo que toda la confusión de la portada se puede resolver leyendo los primeros dos comentarios, mi opinión va con el primero, alguien sn una extremidad puede tener estilo

Jessica said...

she's an olympic runner... watch her video about her legs... http://www.ted.com/talks/aimee_mullins_prosthetic_aesthetics.html

its really very inspiring :) enjoy!

la más cara said...

Puedo parecer idiota pero creo que la pregunta no tendría sentido si simplemente le hubieran puesto un vestido precioso.
Por qué le ponen unas mallas y dicen si es fashionable? por qué no iba a serlo? a las modelos sin discapacidad física les ponen modelitos de millones, no habrían hecho mal en ponerle uno ;)

Muas

MqR said...

La mejor publicidad es la q se keda en la retina del q la ve. Contigo han logrado su objetivo.

bss wapa

american dream said...

Alexander McQueen was guest editor.to me its explanation of this cover ))

Brigadeiro said...

I think I agree with the first comment :)
xx

mario said...

El mensaje que transmite tiene un gran significado.Se puede ser fashion perfectamente teniendo una discapacidad,eso que no lo dude nadie.bS!

Alice said...

estoy de acuerdo con cherie, se trata de lo que es ser "disabled" y "able" en el mundo de la moda con un juego de palabras (fashionable- fashion y able)

Lucio said...

Esa chica desfiló para Mcqueen hace mucho con piernas ortopédicas, sus andares ponían los pelos de punta. Ah! y Hola!.

thesil said...

Oh! es perfecta! es un juego de palabras sobretodo por la palabra able, ella tiene una discapacidad pero desde luego fashion es y mucho.

Missindiferencia said...

creo que va en relacion con la minusvalia de la modelo, quiza l aportada intenta preguntarnos si uan asi se puede ser fashion y obviamente si!

xoxo

Holly Golightly said...

Yo creo que la pregunta no es si ella puede ser o no "fashion".

La pregunta es si estamos nosotros preparados para que nos rompan los esquemas.

Penny Lane said...

creo que es algo asi como: eres capaz de ser fashion? no por el propoio significado de fashionable.
Pero bueno, depende de como se mire, y eso hace que la portada sea aún más perfecta. no sólo es preciosa y guarda un garn mensaje, si no que también está abierta a varios puntos de vista =)

PL ♥

Isa said...
This comment has been removed by the author.
Isa said...

A lo mejor se refiere a que la moda es complicada pero que no debe de ser un impedimento para nadie, por que pese a su discapacidad, la modelo tiene un tipo precioso!

Fashion Gossips said...

A veces los directores de marketing hacen estas cosas para crear en el consumidor/espectador una reacción, sea confusión, agrado,...

xoxo

Me gusta!

denton said...

A mi me encanta esta portada, es el futuro y también me encanta este look de Emilio de la Morena:

http://www.vanidad.es/belleza/del-rosa-al-amarillo

Breeahna said...

I saved the picture to look at when I am feeling blue, amaxing woman, killer butt.

cy said...

クレジットカード 現金化
国内格安航空券
おまとめローン
留学
インプラント
CloneDVD

cy said...

桜の季節
素敵な音楽
海辺
幸福の路
風景
FX
出会い
mem
人材育成 システム
FrontPage
アクサダイレクト

cy said...

高級住宅
物語の世界
描く日記
愛車
音楽のある生活
桜の涙
冬の太陽
人材派遣
私の家
sabely
kareny
不動産
合宿免許
新幹線

saulborneo said...

Me encanta la portada, te felicito por poner al alcance de nosotros esta bella imagen, yo no vivo en Europa y estas revistas no llegan a mi pais. Creo que el signo de interrogación esta en solo en able, que significa capaz, cuando por obvias razones ella es "disable" o discapacitado, por eso está partido, "fashion" porque si es fashion y "able?" porque ella seria disable. Bueno eso creo yo, otra vez te felicito